[TLB] - Nhạc Trung Quốc tổng hợp

Tao nghe nhạc HongKong tiếng quảng đông
 
错位时空 - Thời không sai lệch:




错位时空-艾辰

Cuòwèi shíkōng-Ài chén

填不满半排观众的电影


Tían bùmǎn bàn pái guānzhòng de dìanyǐng

直到散场时突然亮起灯

Zhídào sànchǎng shí tūrán lìang qǐ dēng

字幕定格在某某出品和发行

Zìmù dìnggé zài mǒu mǒu chūpǐn hé fāháng

我目送他们行色匆匆

Wǒ mùsòng tā·men xíngsè cōngcōng

像个自不量力的复读生

Xìang gè zìbùlìanglì de fùdú shēng

完不成金榜题名的使命

Wán bùchéng jīnbǎng tímíng de shǐmìng

命不是猜剪刀石头布的决定

Mìng bù·shi cāi jiǎndāo shí·tou bù de juédìng

那么任性

Nà·me rénxìng

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

那我们算不算相拥

Nà wǒ·men sùan bù sùan xiāng yōng

可如梦初醒般的两手空空

Kě rú mèng chū xǐng bān de liǎngshǒu kōng kōng

心也空

Xīn yě kōng

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

是否看过同样风景

Shìfǒu kàn guò tóngyàng fēngjǐng

像扰乱时差留在错位时空

Xìang rǎolùan shíchā líu zài cuò wèi shí kōng

终是空是空

Zhōng shì kōng shì kōng

* * *

数不完见证许愿的繁星

Shǔ bù wán jìanzhèng xǔyùan de fánxīng

没灵验谁来安慰坏心情

Méi língyàn shúi lái ānwèi hùai xīnqíng

十字路口闪烁不停的信号灯

Shízìlùkǒu shǎnshuò bùtíng de xìnhàodēng

有个人显然心事重重

Yǒu gèrén xiǎnrán xīnshì chóngchóng

三个字只能说给自己听

Sān gè zì zhǐ néng shuō gěi zìjǐ tīng

仰着头不要让眼泪失控

Yǎng zhe tóu bùyào ràng yǎnlèi shī kòng

哪里有可以峰回路转的宿命

Nǎ·li yǒu kěyǐ fēnghúilùzhuǎn de sù mìng

我不想听

Wǒ bùxiǎng tīng

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

那我们算不算相拥

Nà wǒ·men sùan bù sùan xiāng yōng

* * *

可如梦初醒般的两手空空

Kě rú mèng chū xǐng bān de liǎngshǒu kōng kōng

心也空

Xīn yě kōng

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

是否看过同样风景

Shìfǒu kàn guò tóngyàng fēngjǐng

像扰乱时差留在错位时空

Xìang rǎolùan shíchā líu zài cuò wèi shí kōng

终是空是空

Zhōng shì kōng shì kōng

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

空气里弥漫着心痛

Kōngqì lǐ mímàn zhe xīn tòng

可我们最后在这错位时空

Kě wǒ·men zùihòu zài zhè cuò wèi shí kōng

终成空

Zhōng chéng kōng

* * *

我吹过你吹过的晚风

Wǒ chuī guò nǐ chuī guò de wǎn fēng

空气里弥漫着心痛

Kōngqì lǐ mímàn zhe xīn tòng

可我们最后在这错位时空

Kě wǒ·men zùihòu zài zhè cuò wèi shí kōng

终成空成空

Zhōng chéng kōng chéng kōng
 
美丽的神话 – 无尽的爱 – Endless Love 成龙 / 金喜善




美丽的神话 – 无尽的爱 – Endless Love 成龙 / 金喜善
měi lì de shén huà – wú jìn de ài – Chéng Lóng ft Jīn Xǐ Shàn
Thần thoại tươi đẹp – Tình yêu bất tận – Thành Long / Kim Hee Sun

成龙: chéng lóng:
解开我最神秘的等待
jiě kāi wǒ zuì shén mì de děng dài
Giải thoát anh khỏi nỗi đợi chờ huyền bí

星星坠落风在吹动
xīng xing zhuì luò fēng zài chuī dòng
Ngàn sao rơi rụng và gió tung bay

终于再将妳拥入怀中
zhōng yú zài jiāng nǐ yōng rù huái zhōng
Cuối cùng cũng được dìu em vào lòng

两颗心颤抖
liǎng kē xīn chàn dǒu
Hai trái tim cùng chung nhịp đập

相信我不变的真心
xiāng xìn wǒ bú biàn de zhēn xīn
Hãy tin trái tim anh mãi không đổi thay

千年等待有我承诺
qiān nián děng dài yǒu wǒ chéng nuò
Ngàn năm đợi chời có anh nguyện ước

无论经过多少的寒冬
wú lùn jīng guò duō shǎo de hán dōng
Dẫu phải qua bao mùa đông buốt giá

我决不放手
wǒ jué bú fàng shǒu
Anh quyết không buông tay

金喜善 (韩语): jīn xǐ shàn:
이젠 나의 손을 잡고 눈을 감아요
Yi jie na ye so nul qia go, nu nul ka ma yo
现在紧抓住我的手闭上眼睛
Giờ hãy nắm thật chặt tay em và nhắm mắt lại

우리 사랑했던 날들 생각해봐요
U li sa la hei dang nal dul, sei ga ke ba yo
请你回想起过去我们恋爱的日子
Hồi tưởng lại những tháng ngày ta chìm đắm bên nhau

우리 너무 사랑해서 아팠었네요
u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦
Chúng ta vì đã quá yêu nên đã làm cho cả hai thêm đau khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요
so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo
我们连 “爱你” 这句话都无法讲
Ngay cả lời ” Yêu” mình cũng không thể nói ra

成龙: chéng lóng:
每一夜被心痛穿越
měi yí yè bèi xīn tòng chuān yuè
Hàng đêm trái tim như đau buốt nhói

思念永没有终点
sī niàn yǒng méi yǒu zhōng diǎn
Nỗi nhớ mãi không có điểm dừng

早习惯了孤独像随
zǎo xí guàn le gū dú xiàng suí
Sớm quen rồi nỗi cô đơn ám ảnh

我微笑面对
wǒ wēi xiào miàn duì
Anh mỉm cười đối mặt

相信我妳选择等待
xiāng xìn wǒ nǐ xuǎn zé děng dài
Hãy tin anh khi em lựa chọn đợi chờ

再多苦痛也不闪躲
zài duō kǔ tòng yě bù shǎn duǒ
Thêm bao đau khổ cũng không ẩn tránh

只有妳的温柔能解救
zhí yǒu nǐ de wēn róu néng jiě jiù
Chỉ ấm áp nơi em mới có thể xua tan

无边的冷漠
wú biān de lěng mò
sự lạnh giá vô bờ

金喜善 (韩语): jīn xǐ shàn:
이젠 나의 손을 잡고 눈을 감아요
yi jie na ye so nul qia go, nu nul ka ma yo
现 在 紧 抓 住 我 的 手 闭 上 眼 睛
Giờ hãy nắm thật chặt tay em và nhắm mắt lại

우리 사랑했던 날들 생각해봐요
u li sa la hei dang nal dul, sei ga ke ba yo
请你回想起过去我们恋爱的日 子
Hồi tưởng lại những tháng ngày ta chìm đắm bên nhau

우리 너무 사랑해서 아팠었네요
u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦
Chúng ta vì đã quá yêu nên đã làm cho cả hai thêm đau khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요
so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo
我们连 “爱你” 这句话都无法讲
Ngay cả lời ” Yêu” mình cũng không thể nói ra

合: hé :
让爱成为你我心中那永远盛开的花
ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng nà yóng yuǎn shèng kāi de huā
Hãy để tình yêu trong đôi tim ta trở thành đóa hoa nở rộ bốn mùa

穿越时空绝不低头永不放弃的梦
chuān yuè shí kōng jué bù dī tóu yǒng bú fàng qì de mèng
Vượt qua không-gian ắt không cúi đầu quyết không từ bỏ mơ ước

金喜善(韩语): jīn xǐ shàn:
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦
Chúng ta vì đã quá yêu nên đã làm cho cả hai thêm đau khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요
so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo
我们连 “爱你” 这句话都无法讲
Ngay cả lời “Yêu” mình cũng không thể nói ra

合: hé :
让爱成为你我心中那永远盛开的花
ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng nà yóng yuǎn shèng kāi de huā
Hãy thắp lên tình yêu trong tim đôi ta trở thành bông hoa tươi mãi

金喜善 (韩语): jīn xǐ shàn ( hán yǔ ):
우리 소중했던 약속 잊지는 말아요
u li so ju hei dang ya kso, yi ji ni ma la yo
我们千万不要忘记我们的约定
Nhất thiết không được lãng quên lời hẹn ước đôi ta

合: hé :
唯有真爱追随你我
wéi yǒu zhēn ài zhuī suí nǐ wǒ
Chỉ tình yêu đích thực theo anh và em

穿越无尽时空
chuān yuè wú jìn shí kōng
Vượt qua không-gian vô tận

金喜善 (韩语): jīn xǐ shàn:
서로 사랑한단 말도 못했었네요
so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo
我们连 “爱你” 这句话都无法讲
Ngay cả lời ” Yêu” mình cũng không thể nói ra

成龙: chéng lóng:
爱是心中唯一不变美丽的神话
ài shì xīn zhōng wéi yī bú biàn měi lì de shén huà
Tình yêu là thần thoại tuyệt vời mãi mãi trong tim
 
Ko biết có chưa Thầy góp ít gạo =ypp15

 

T tìm bản gốc của bài này khá lâu mà không thấy
 
4- 飞鸟和蝉 Fēiniǎo hé chán - Phi Điểu và Ve Sầu



你说青涩最搭初恋
nǐ shuō qīng sè zuì dā chūliàn
nỉ sua tring xưa chuây ta tru len
Người nói màu xanh thuần khiết đẹp đẽ tựa mỗi tình đầu


如小雪落下海岸线
rú xiǎoxuě luò xiàhǎi ànxiàn
rú xẻo xuể lua xe hải an xen
Như bông tuyết nhỏ lạc giữa bờ biển dài vô tận


第五个季节某一天上演
dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn
ti ủ cưa chi chía mẩu i then sang dẻn
Vào một ngày nào đó của mùa thứ năm

我们有相遇的时间
wǒ·men yǒu xiāng yù de shíjiān
ủa mân dẩu xeng uy tơ sứ chen
Sẽ là khoảnh khắc mà chúng ta gặp được nhau


你说空瓶适合许愿
nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
nỉ sua khung p'ính sư hứa xủy doen
Anh nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện

在风暖月光的地点
zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn
chai phâng noản duê quang tơ ti tẻn
Ở nơi có trăng thanh gió mát


第十三月你就如期出现
dì shí sān yuè nǐ jiù rúqī chūxiàn
ti sứ xan duê nỉ chiêu rú tri tru xen
Vào tháng mười ba, người sẽ xuất hiện như đã hẹn

海之角也不再遥远
hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
hải chư chẻo dể pu chai dáo doẻn
Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi

你骄傲的飞远我栖息的夏天
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ xe then
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ


听不见的宣言重复过很多年
tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián
thing pu chen tơ xoen dén trúng phu cua hẩn tua nén
Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远
běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
pẩy uẩy xen tơ xư nen pây chi phâng truây doẻn
Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa

吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
truây doẻn mua nen tơ trưa lẻn
Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má


吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
truây doẻn mính trang tơ sư p'en
Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ dê p'en
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别
qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
truy pu thúng tơ sư chia truê trúng pu trấng cao pía
Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt

沧海月的想念羽化我昨天
cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
trang hải duê tơ xẻng nen ủy hoa ủa chúa then
Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác

在我成熟的笑脸
zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
chai ủa trấng sú tơ xeo lẻn
nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em

你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yī yǎn
nỉ truê uây khan cua i dẻn
Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

你说空瓶适合许愿
nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
nỉ sua khung p'ính sư hứa xủy doen
Anh nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện

在风暖月光的地点
zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn
chai phâng noản duê quang tơ ti tẻn
Ở nơi có trăng thanh gió mát

第十三月你就如期出现
dì shí sān yuè nǐ jiù rúqī chūxiàn
ti sứ xan duê nỉ chiêu rú tri tru xen
Vào tháng mười ba, người sẽ xuất hiện như đã hẹn

海之角也不再遥远
hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
hải chư chẻo dể pu chai dáo doẻn
Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi

你骄傲的飞远我栖息的夏天
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ xe then
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ

听不见的宣言重复过很多年
tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián
thing pu chen tơ xoen dén trúng phu cua hẩn tua nén
Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远
běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
pẩy uẩy xen tơ xư nen pây chi phâng truây doẻn
Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa

吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
truây doẻn mua nen tơ trưa lẻn
Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má

吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
truây doẻn mính trang tơ sư p'en
Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ dê p'en
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别
qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
truy pu thúng tơ sư chia truê trúng pu trấng cao pía
Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt

沧海月的想念羽化我昨天
cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
trang hải duê tơ xẻng nen ủy hoa ủa chúa then
Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác

在我成熟的笑脸
zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
chai ủa trấng sú tơ xeo lẻn
nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em

你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yī yǎn
nỉ truê uây khan cua i dẻn
Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

你骄傲的飞远我栖息的夏天
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ xe then
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ

听不见的宣言重复过很多年
tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián
thing pu chen tơ xoen dén trúng phu cua hẩn tua nén
Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远
běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
pẩy uẩy xen tơ xư nen pây chi phâng truây doẻn
Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa

吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
truây doẻn mua nen tơ trưa lẻn
Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má

吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
truây doẻn mính trang tơ sư p'en
Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片
nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
nỉ cheo ao tơ phây doẻn ủa tri xi tơ dê p'en
Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别
qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
truy pu thúng tơ sư chia truê trúng pu trấng cao pía
Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt

沧海月的想念羽化我昨天
cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
trang hải duê tơ xẻng nen ủy hoa ủa chúa then
Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác

在我成熟的笑脸
zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
chai ủa trấng sú tơ xeo lẻn
nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em

你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yī yǎn
nỉ truê uây khan cua i dẻn
Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

Vẫn thích cấu trúc tiếng anh, nó ko bị lộn xộn và ko có quy tắc như tiếng tàu vs việt cho dù ở bài hát hay thơ
 
Nhạc tung của tao bị ám ảnh bài này mãi không dứt ra được. Có một thời gian lúc nào trong đầu cũng bị văng vẳng 2 từ: sình cung_ xát pại

 

Chủ đề tương tự

Back
Top Bottom