- Bài viết
- 1,069
- Xu
- 8,980
Tính ra cả 2 chủ xe đều may mắn
Hèn gì nhìn cứ thấy sai sai chỗ làoSạt lở, không phải sạc lở
Đệ là người học văn, thấy huynh đài vừa ngồi bụi rậm vừa bấm điện thoại còn sai chính tả.Hèn gì nhìn cứ thấy sai sai chỗ lào
Ồ, Tư Mã tiên sinh có thể rặn vài câu thơ ?Đệ là người học văn, thấy huynh đài vừa ngồi bụi rậm vừa bấm điện thoại còn sai chính tả.
Được thôi, Rặn huynh.Ồ, Tư Mã tiên sinh có thể rặn vài câu thơ ?
Nghe thơ xong ko hiểu cái đuồi bầu gì@Mãi Mới Rặn Ra sao lại đáp bom, huynh đài nỡ chê thơ đệ sao?
Để chém thêm xí.Nghe thơ xong ko hiểu cái đuồi bầu gì
In my old age, I have nothing to do, so I might as well relax.
I'll watch the chrysanthemums bloom in the courtyard.
The sun is silent, and autumn is already dusk.
The green mountains are silent, and the moon is about to rise.
In the lonely palace, who can I talk to?
I'm left with only my white hair to face the east wind.
Đáp thêm trái bom nữaĐể chém thêm xí.
Dễ hiểu hơn chưa, đó là tuổi già của đệ đó.
Dzô bụi rậm hay về cầu cá dồ ẻ dùm, cái ông Rặn này.Đáp thêm trái bom nữa
Tư Mã tiên sinh có quen với nhịp sống chậm chạp bên này chưa ?Dzô bụi rậm hay về cầu cá dồ ẻ dùm, cái ông Rặn này.
Quá quen rồi nhà Rặn lẽo.Tư Mã tiên sinh có quen với nhịp sống chậm chạp bên này chưa ?
Bắt chước là ko tốt đâu nhaQuá quen rồi nhà Rặn lẽo.
Bắt chước ai ông nội.Bắt chước là ko tốt đâu nha
Ây gu, chắc ko phải là ng mình đang nghĩ đâuBắt chước ai ông nội.
Nhìn xuống cái clip dưới chữ ký nha.Ây gu, chắc ko phải là ng mình đang nghĩ đâu
Nỏ xem dc chữ kí nha. Nhưng Tư Mã tiên sinh đừng làm thơ tiếng Tàu nữa : ) tại hạ sẽ biết là ai đó.kkkNhìn xuống cái clip dưới chữ ký nha.